Новости мира — интернет-пользователь, который предпочел остаться неизвестным, перевел Библию на язык смайлов-эмодзи

Oдин из интeрнeт-пoльзoвaтeлeй перевел Библию на язык смайлов-эмодзи. Ее полное название звучит как Эмодзи-Библия. Священное писание для миллениалов. Она насчитывает почти 3300 страниц и включает 66 книг по протестантскому канону. Книга доступна на iTunes и оценивается в 2,99 доллара, сообщает The Guardian.

Автор перевода решил не раскрывать своего имени, предпочтя использовать вместо него смайлик в темных очках.

"Я подумал, если переместиться на 100 лет в будущее, Библия на языке эмодзи наверняка будет существовать. И я решил, что попробовать создать ее было бы забавно" — объясняет автор.

По словам автора, его творение позволяет добавить стих из Библии в сообщение или твит, обойдясь меньшим количеством символов. Для реализации своего замысла анонимный переводчик использовал программу собственной разработки, которая связала значение 80 смайлов с двумя сотнями слов. Перевод занял около полугода.

По словам переводчика, Эмодзи-Библия вызвала в целом положительную реакцию. Он получил как "хорошие", так и "не очень хорошие" отзывы. При этом автор заверил, что открыт для предложений по улучшению перевода.

Как сообщал MIGnews.com.ua ранее, Американская библиотечная ассоциация опубликовала перечень книг, которые чаще всего вызывают возмущение у читателей школьных и публичных библиотек. В топ-10 изданий, на которые жаловались читатели в США в течение 2015 года, вошли Библия, "Пятьдесят оттенков серого", "В поисках Аляски" и другие.