Бeзуслoвнo, вoпрoс укрaинскoгo языкa aрxивaжeн. Oднaкo нeльзя зaкрывaть глaзa нa тo, чтo внeсeнный прoeкт измeнeний к закону о "мове", ‒ не что иное, как способ отвлечь внимание от того, что пытается протолкнуть в парламенте нынешняя власть. Для нее переименовывать, задавать векторы, декларировать, вносить раздор ‒ дело привычное. Причем реализовывается все это, как правило, под "большие даты" (например, под президентские выборы), а значит, не для народа, не для страны, а для своей же выгоды. Об этом заявил представитель "Оппозиционной платформы — За Жизнь" Василий Нимченко.
Так, в результате принятия закона "Об образовании" уже испорчены отношения между Киевом и Будапештом, налицо политико-дипломатический раздор из-за ущемления прав нацменьшинств и потакания украинским националистам. Но Киев, игнорируя перспективу быть "забаненным" НАТО и ЕС, продолжает продвигать идею об ущемлении украинского языка на фоне развития языков нацменьшинств, в частности русского. По сути, пытаясь таким образом хоть как-то отвлечь внимание от провалов в экономике, тотальной разрухи и того, что население буквально бежит из страны.
Кстати, сомнения в том, что украинский язык является единственным государственным языком, возникают только у идеологов национал-радикализма. Стоит отметить, что представители гражданского общества с украинскими паспортами никоим образом не претендуют на наличие в своих фамилиях и именах букв, отсутствующих в украинском алфавите. А ведь, к примеру, в Литве, где польское сообщество уже третье десятилетие борется за право не изменять фамилии по женскому и мужскому роду согласно правилам правописания литовского языка, такая проблема существует. Безусловно, это не добавляет привилегий литовскому правительству со стороны Совещательного комитета Совета Европы в рамках Конвенции по правам национальных меньшинств (ACFC/OP/IV(2018)004). Но Литва, будучи полноценным членом ЕС, "может позволить себе" не считаться с демократическими требованиями Совета Европы, аргументируя это тем, что положения Хартии региональных языков и языков национальных меньшинств противоречат Конституции страны. В то же время статья 4 Закона Латвийской Республики "О государственном языке" предусматривает, что государство обеспечивает поддержку, защиту и развитие латышского языка как языка коренного (автохтонного) населения.
Позиция Украины выглядит довольно-таки странно, особенно с учетом того, что с 2014 года идеологи национал-радикализма кричат, что все законы они будут "апробировать" на предмет соответствия высшим принципам права и демократии, исключительно через Венецианскую комиссию. На сегодняшний день Закон Украины "Об образовании", ущемляющий права нацменьшинств, кажется некой "пробной версией" перед принятием новой редакции закона Украины о языке ("Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного"), ведь украинское общество, как никакое другое, не заинтересовано в ущемлении языков нацменьшинств — это исключительно сфера политиков.
Для сравнения можно взять языковой закон страны-соседа ‒ Польши. В нем после перечисленных положений статей 5‒10 Раздела ІІ "Правовая защита польского языка в публичной жизни" в статье 11 четко прописано, что предыдущие положения не распространяются на имена; иноязычные газеты, журналы, книги и компьютерные программы (за исключением их описаний и инструкций); дидактическую и научную деятельность высших учебных заведений, школ и классов с иностранным языком преподавания или двуязычных, учительскую коллегию иностранных языков, обучение другим предметам, аспирантуру и научную деятельность в научных институтах, если это соответствует специальным нормам; научную и творческую деятельность; научную и техническую терминологию, которая традиционно используется; торговые знаки, торговые названия и знаки происхождения товаров и услуг; нормы, введенные на языке оригинала в соответствии с положениями о нормализации.
Для сторонников ассимилирующей украинизации иноязычных граждан Украины и национальных меньшинств хочется особо отметить: законодательная система регулирования языкового вопроса в Республике Польша содержит гарантии защиты национальных и этнических меньшинств, их региональных языков и права на образование, культуру (законы Польши от 7.10.1999, 6.01.2005, 7.04.1991). К тому же, согласно закону, для компактно проживающих национальных меньшинств предусматривается и гарантируется использование, применение и функционирование языков меньшинств наряду с польским языком как официальным.
У нас, наоборот ‒ проект закона о языке № 5670-д предусматривает 41 статью, в которой прописаны все сферы человеческой деятельности, где требуется использование только украинского языка. Это наука, политическая и общественная деятельность, образование, армия, медицина, культура, СМИ, публичные мероприятия, транспорт, сфера обслуживания и даже имена. Иными словами, теперь на украинском языке по умолчанию должны обслуживать в больницах, аптеках, общественном транспорте, в магазине, даже в интернет-магазинах. В коммунальных и государственных театрах спектакли должны идти на государственном языке или же с украинскими субтитрами, которые выводят на специальное табло. То же касается и кино ‒ авторы законопроекта пишут, что "допускается использование другого языка, если таков художественный замысел автора", но обязателен синхронный перевод или субтитры на украинском.
Комиссар Совета Европы по правам человека Д. Миятович уже охарактеризовала возможные последствия принятия данного законопроекта. В том числе фактор эскалации, дискриминации, раскола по языковому и этнонациональному признаку. Но при всей якобы "приверженности ценностям" этой организации Киев такую реакцию игнорирует ‒ дескать, это просто заявление, которое не является обязательным к исполнению. Не хочет Киев "проверять" закон и через Венецианскую комиссию. Видимо, понимает, какие выводы будут сделаны.
У Литвы (одной из постсоветских стран, а ныне члена ЕС) уже сложилось амплуа государства, не соблюдающего подобные предписания, так что к Украине, которая членом Евросоюза не является, теперь явно будут относиться с большим недоверием. И если для идеологов национал-радикализма цель ‒ членство в ЕС и НАТО, то для граждан Украины – жить в мире на своей территории, а если и спорить, то точно не из-за языковых конфликтов.
Включить в повестку дня парламента закон о языке перед выборами ‒ такую идею могли подкинуть только предубежденные политтехнологи, ведь, если этот закон будет утвержден, об изменении в ближайшем будущем дискриминационной нормы закона "Об образовании" (читай – о реализации прав и свобод национальных меньшинств в Украине, в частности права на свободное использование родного языка и свободный доступ к благам украинского общества) можно забыть.
В этом случае нельзя не затронуть и тему политики лингвоцида, направленной против русскоязычного населения Украины. Увлекшись избирательной гонкой, наши политики забыли спросить обычных граждан, а хотят ли они, чтобы их лишали естественного права говорить на родном языке или на том, на котором они привыкли общаться в своей родной стране, являющейся, по сути, двуязычной.
Между тем данный законопроект в латентной форме предусматривает, по сути, полное искоренение русского языка, запрет на его использование во всех сферах отношений. Это, безусловно, предпосылка к целенаправленному уничтожению этого языка, что в порядке правового применения определяется с 1967 года термином "лингвоцид". Это комплекс мер административно-политического, а также экономического характера, направленных на искоренение языка, зачастую в регионах его исконного и исторического распространения. То есть в области реализации абсолютно естественного права это означает смерть языка. Термин "лингвоцид" достаточно точно описывает ситуацию, когда носители языка не уничтожаются физически, как при геноциде, а подвергаются политике ассимиляции, в первую очередь в языковой сфере. Печально, что на данный момент это ‒ наша реальность.
Такие предложения законопроекта не просто предусматривают обязательное использование украинского языка как официального, государственного, они фактически делают невозможным использование родного языка русскоязычными гражданами, представителями других национальных меньшинств, что противоречит конституционным принципам. Ведь в украинском государстве использование и функционирование всех языков должно осуществляться, исходя из трех принципов: наличие государственного языка, свободное развитие, использование и защита русского и других языков национальных меньшинств Украины, а также недопущение дискриминации по языковому признаку (статья 10 Конституции Украины). Более того, помимо защиты и развития русского и других языков нацменьшинств, Конституция гарантирует их использование и функционирование, как и языка государственного. Но рассматриваемый языковой законопроект противоречит конституционному постулату о содействии консолидации и развитию украинской нации, ее исторического сознания, традиций и культуры, а также развитию этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности всех коренных народов и национальных меньшинств Украины (статья 11 Основного Закона Украины).
Игнорирование вышеуказанных принципов ‒ это прямое нарушение Конституции Украины, имеющее все признаки предательства национальных интересов страны, в которой проживают более 130 народностей и национальностей. Государства ‒ члены ОБСЕ должны решать проблему прав нацменьшинств действенным путем, то есть в духе статьи 31 Копенгагенского документа, который поощряет эти государства принимать специальные меры для обеспечения полного равноправия представителей национальных меньшинств. В этом же контексте статья 33 Копенгагенского документа требует, чтобы государства защищали этническую, культурную, языковую и религиозную самобытность национальных меньшинств, проживающих на территории этих государств, и создавали условия для содействия этой самобытности. Однако данный законопроект не содержит механизмов реализации конституционного предписания, а также Хартии региональных языков и языков национальных меньшинств и ряда иных международных актов по защите прав человека на самоопределение в выборе языка. Зато содержит политически мотивированные положения репрессивного характера, ограничивающие естественное право человека свободно выбирать язык общения.
Похоже, власть намерена реализовать положения законопроекта, используя полицейско-репрессивный аппарат, который, согласно нормам этого документа, возложит на граждан обязанность думать и разговаривать исключительно на украинском языке. И граждане будут находиться под дамокловым мечом административной ответственности и многотысячных штрафных санкций за невыполнение таких обязательств.
Таким способом идеологи национализма намереваются ассимилировать население Украины, подгоняя всех под "титульную нацию". Дело за малым ‒ узаконить превосходство украинцев над другими нациями и народностями Украины с возможностью использовать для этого "достижения" вятровичей и их антропологии. Речь идет о подмене понятия "титульная нация" на "граждане государства" путем противопоставления "гражданина" ‒ "негражданина", живущих в одной стране и представляющих украинскую нацию по языковому признаку и признаку этнических меньшинств. Формируя таким образом внутреннего врага в лице иноязычных (русскоговорящих) соотечественников, национал-шовинисты видят своей целью исключительно одноязычную нацию, сцементированную идеологией превосходства украинского языка и дискриминацией русского языка и других языков национальных меньшинств. А это является не чем иным, как целенаправленным лингвоцидом.